On 12 Jun 2002, Lars Clausen wrote:
> On Tue, 11 Jun 2002, Cyrille Chepelov wrote:
>> Le Mon, Jun 10, 2002, à 02:07:19PM +0200, Cyrille Chepelov a écrit:
>>> Le Sun, Jun 09, 2002, à 11:35:27PM +0400, Vitaly Lipatov a écrit:
>>> > Hello
>>> >
>>> > I don't know about patch rules but I hope I can
>>> > mail new translation for Dia 0.90 version here. See attached ru.po.
>>>
>>> I'm out of state for one week; if nobody commited that, please do
>>> remind me next Monday.
>>
>> OK, done now. One more bump in
>> http://www.crans.org/~chepelov/dia/translation-graph/reports/
>> when the changelog daemon finds something to talk about...
>>
>> -- Cyrille
Sorry about that, I've been wrangling with the encoding issue, and was
intending to send this to myself. But now that it's out -- does it look
good, or is it still cut into little pieces?
-Lars
--
Lars Clausen (http://shasta.cs.uiuc.edu/~lrclause)| Hårdgrim of Numenor
"I do not agree with a word that you say, but I |----------------------------
will defend to the death your right to say it." | Where are we going, and
--Evelyn Beatrice Hall paraphrasing Voltaire | what's with the handbasket?